
Ugledni kineski izdavač Zhejiang Literature and Art Publishing House, koji je prije nepune dvije godine objavio i Kusturičino djelo “Smrt je neprovjerena glasina”, saopštio je da je knjiga “Sto jada”, objavljena prije manje od mjesec dana, izazvala veliku pažnju tamošnjih medija.
– Mnogo mi je drago što je moja pisana riječ, taj “teren” na kom nisam kod kuće već, kako se kaže, u gostima, objavljena u 30 zemalja – kaže Kusturica.
Do saradnje sa kineskim izdavačem došlo je, po njegovim riječima, prije dvije godine, kada je na Filmskom festivalu u Pekingu prikazan njegov film “Na mliječnom putu”:
– Samo kod nas, nošene idejom lapota, i država i ona takozvana elita prekinu komunikaciju sa umjetnikom ako ne osvoji “šampionat svijeta”. Za razliku od nas, u Kini, u jednoj od 40 zemalja gdje je prikazan “Na mliječnom putu”, kada je film ušao u distribuciju onda su se zainteresovali i za knjigu, jer jedno pomaže drugo. Tamo nema lapota, tamo se ljudi koriste, što bi rekao Andrić, “dok ne umru, gledaju im u zube”. A kod nas se svega lako odreknu. Ali, neću da kukam, jer uvijek imam dosta posla. Samo primjećujem da su veličina i obim koje je taj film zauzeo u svijetu pokrenuli tu prvu knjigu, a potom i drugu. U umjetnosti se sve, čini se, dešava kao i kod vode, kad iz ustave u ustavu prolazi i na kraju napravi veliko jezero.
[ads1]
Kusturičino “jezero” sada se prelilo na novi projekat – sa moćnom kineskom filmskom kućom Dirty Monkey srpski reditelj potpisao je ugovor za novi film “Beli oblak Džingis-kana”.
– To je ljubavna priča koja se dešava mimo one glavne linije – osvajanja Evrope. Smještena je u trenutak kada Džingis-kan odluči da uđe u Evropu do kraja, a istovremeno zabrani da se rađaju djeca. Јedan par, međutim, neće da se odrekne toga i dobiju dijete. Radnja filma se vrti oko toga kako ga skrivaju i kako ga na kraju spasu, dok ljubavnike pogube. Čuo sam za taj divan motiv, da je jedan prorok rekao Džingis-kanu kako je nebo reagovalo na njega tako što mu je poslalo bijeli oblak. I film se završava tako što se to dijete spase, ljubavnike pogube, ali Džingis-kan više ne vidi taj oblak iznad glave i odustane od osvajanja Evrope – otkriva Kusturica.
Po ugovoru koji je potpisan sa pomenutom kompanijom, film će se distribuisati u 27.000 bioskopa. O velikim potencijalima kineskog tržišta, Kusturica kaže:
– Poslije 100 godina postojanja i iz vijeka u kome je, zajedno sa rokenrolom, bila najvažnijija senzacija, kinematografija u Evropi i svijetu tone u jednu formu koja film predstavlja kao individualan akt gledanja, a ne zajednički. Za razliku od njih, u Kini je filmsko tržište započeto 2006, a sada ostvaruje veće prihode nego u SAD. Lijepo je biti dio sistema u kome mogu da se vratim u te najsvjetlije dane kinematografije koja je nekada cvjetala u zapadnom svijetu, a sada se to dešava u Kini. Mada, u našoj Akademiji nauka i umetnosti film nikada nije dospio do toga da bude umjetnost, što možda i nije loše, jer ko zna koliko bi onda raznih ljudi atakovalo na Akademiju.
[ads2]
Kineski izdavač je pozvao srpskog reditelja da odgovori na brojne pozive čitalaca i dođe u Kinu da promoviše svoju hit knjigu “Sto jada”.
– Planiram da sa poznatim kineskim piscem Јu Huom, koji mi je učinio veliku čast i napisao predgovor za moju knjigu, proputujem Kinu i promovišem “Sto jada”. To ću povezati sa biranjem terena kad krenem u realizaciju “Džingis-kana”.
Najveći dio filma, kaže reditelj, biće sniman u pustinjama Mongolije, jer je za priču potreban takav prostor – tundra, zaleđena rijeka… Postoji mogućnost da to, možda, bude i Kazahstan.
A na pitanje na kom jeziku će snimati film, Kusturica odgovara:
– Na kineskom! Već sam počeo da ga učim.